2021年10月5日 星期二

Ashtapadee 24 ( Recited by H Singh Khalsa )

 


Salok: 


pooraa parabh aaraaDhi-aa pooraa jaa kaa naa-o. 
I worship and adore the Perfect Lord God. Perfect is His Name. 

我敬拜和愛慕的,完美上主,神。完美是祂的名字。


naanak pooraa paa-i-aa pooray kay gun gaa-o. ||1|| O Nanak, I have obtained the Perfect One; I sing the Glorious Praises of the Perfect Lord. ||1|| 

噢!那納克,我獲得了完美合一;我唱著,完美上主的榮耀讚美。



Ashtapadee: 


pooray gur kaa sun updays. Listen to the Teachings of the Perfect Guru; 

聆聽著,完美上師古魯的教導;


paarbarahm nikat kar paykh. see the Supreme Lord God near you. 

看見你附近的,至尊上主,神。


saas saas simrahu gobind. With each and every breath, meditate in remembrance on the Lord of the Universe, 

每一次呼吸,冥想宇宙之主,


man antar kee utrai chind. and the anxiety within your mind shall depart. 

你心中的焦慮,就會消失。


aas anit ti-aagahu tarang. Abandon the waves of fleeting desire, 

捨棄轉瞬即逝的,慾望浪潮,


sant janaa kee Dhoor man mang. and pray for the dust of the feet of the Saints. 

並為聖者腳下的塵土,祈禱。


aap chhod bayntee karahu. Renounce your selfishness and conceit and offer your prayers. 

放棄你的自私和自負,並獻上你的祈禱。


saaDhsang agan saagar tarahu. In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, cross over the ocean of fire. 

神聖的陪伴,跨越火海。


har Dhan kay bhar layho bhandaar. Fill your stores with the wealth of the Lord. 

用上主的財富,填滿你的倉庫。


naanak gur pooray namaskaar. ||1|| Nanak bows in humility and reverence to the Perfect Guru. ||1|| 

那納克,謙卑地向完美古魯上師,頂禮。


khaym kusal sahj aanand. Happiness, intuitive peace, poise and bliss 

幸福、直覺的平靜、沉著和幸福,


saaDhsang bhaj parmaanand. - in the Company of the Holy, meditate on the Lord of supreme bliss. 

在神聖的陪伴下,冥想超然祝福的上主。


narak nivaar uDhaarahu jee-o. You shall be spared from hell - save your soul! 

你將免於地獄 — 拯救你的靈魂!


gun gobind amrit ras pee-o. Drink in the ambrosial essence of the Glorious Praises of the Lord of the Universe.

暢飲宇宙之主,光榮讚美的芬芳本質。


chit chitvahu naaraa-in ayk. Focus your consciousness on the One, the All-pervading Lord 

將你的意識,集中在合一,無所不在的上主


ayk roop jaa kay rang anayk. - He has One Form, but He has many manifestations. 

他是合一的形成,但他有很多表現。


gopaal daamodar deen da-i-aal. Sustainer of the Universe, Lord of the world, Kind to the poor, 

宇宙的維持者,世界的主宰,善待窮人,


dukh bhanjan pooran kirpaal. Destroyer of sorrow, perfectly Merciful.

悲傷的毀滅者,完美的慈悲。


simar simar naam baaraN baar. Meditate, meditate in remembrance on the Naam, again and again. 

一次又一次地冥想、以記得 Naam


naanak jee-a kaa ihai aDhaar. ||2|| O Nanak, it is the Support of the soul. ||2||

噢!那納克,它是靈魂的支持者。


utam salok saaDh kay bachan. The most sublime hymns are the Words of the Holy.

最崇高的讚美詩,是聖言。


amuleek laal ayhi ratan. These are priceless rubies and gems. 

這些是無價的,紅寶石和玉寶石。


sunat kamaavat hot uDhaar. One who listens and acts on them is saved. 

一個傾聽,並採取行動的人,就得救了。


aap tarai lokah nistaar. He himself swims across, and saves others as well. 

他自己泳渡過,也救過別人。


safal jeevan safal taa kaa sang. His life is prosperous, and his company is fruitful; 

他的生活豐盛,他的公司碩果累累;


jaa kai man laagaa har rang. his mind is imbued with the love of the Lord.

他的心,充滿了上主的愛。


jai jai sabad anaahad vaajai. Hail, hail to him, for whom the sound current of the Shabad vibrates. 

向他致敬,向他致敬,Shabad 的聲流為他振動。


sun sun anad karay parabh gaajai. Hearing it again and again, he is in bliss, proclaiming God's Praises. 

一次又一次地聽到它,他在祝福中,宣揚神的讚頌。


pargatay gupaal mahaaNt kai maathay. The Lord radiates from the foreheads of the Holy. 

上主從聖者的額頭,散發出光芒。


naanak uDhray tin kai saathay. ||3|| Nanak is saved in their company. ||3|| 

那納克,在他們的陪伴裡得救了。


saran jog sun sarnee aa-ay. Hearing that He can give Sanctuary, I have come seeking His Sanctuary. 

聽說祂可以賜予聖所,我特意來尋找祂的聖所。


kar kirpaa parabh aap milaa-ay. Bestowing His Mercy, God has blended me with Himself.

神賜予祂的慈悲,將我與祂自己調和。


mit ga-ay bair bha-ay sabh rayn. Hatred is gone, and I have become the dust of all. 

仇恨已去,我已化為塵土。


amrit naam saaDhsang lain. I have received the Ambrosial Naam in the Company of the Holy. 

我在神聖陪伴裡,獲得了芬芳的真實身份 Naam


suparsan bha-ay gurdayv. The Divine Guru is perfectly pleased;

神性的古魯上師,非常高興;


pooran ho-ee sayvak kee sayv. the service of His servant has been rewarded. 

祂僕人的服務,得到了回報。


aal janjaal bikaar tay rahtay. I have been released from worldly entanglements and corruption,

我已脫離,世俗的糾纏與敗壞,


raam naam sun rasnaa kahtay. hearing the Lord's Name and chanting it with my tongue. 

聽到上主的名字,並用我的舌頭唱誦它。


kar parsaad da-i-aa parabh Dhaaree. By His Grace, God has bestowed His Mercy. 

因著祂的恩典,神賜予了祂的慈悲。


naanak nibhee khayp hamaaree. ||4|| O Nanak, my merchandise has arrived save and sound. ||4|| 

噢!那納克,我的商品已經到貨,完好無損。


parabh kee ustat karahu sant meet. Sing the Praises of God, O Saints, O friends, 

讚美神,聖徒們,朋友們,


saavDhaan aykaagar cheet. with total concentration and one-pointedness of mind. 

全神貫注,一心一意。


sukhmanee sahj gobind gun naam. Sukhmani is the peaceful ease, the Glory of God, the Naam. 

Sukhmani 是平靜的舒緩安逸,神的光輝,真實身份 Naam


jis man basai so hot niDhaan. When it abides in the mind, one becomes wealthy. 

當它存在於心中時,一個人就會變得富有。


sarab ichhaa taa kee pooran ho-ay. All desires are fulfilled. 

所有的願望,都得到了滿足。


parDhaan purakh pargat sabh lo-ay. One becomes the most respected person, famous all over the world. 

一個人,成為最受尊敬的人,聞名於世。


sabh tay ooch paa-ay asthaan. He obtains the highest place of all. 

他獲得了,所有人中最高的位置。


bahur na hovai aavan jaan. He does not come and go in reincarnation any longer. 

他不再在輪迴中,來來去去。


har Dhan khaat chalai jan so-ay. One who departs, after earning the wealth of the Lord's Name, 

賺取上主之名財富,而後離去的人,


naanak jisahi paraapat ho-ay. ||5|| O Nanak, realizes it. ||5|| 

噢!那納克,就明白了。


khaym saaNt riDh nav niDh. Comfort, peace and tranquility, wealth and the nine treasures; 

舒適、平和、富貴、九珍寶;


buDh gi-aan sarab tah siDh. wisdom, knowledge, and all spiritual powers; 

智慧、知識、所有精神力量;


bidi-aa tap jog parabh Dhi-aan. learning, penance, Yoga and meditation on God;

學習、懺悔、瑜伽和冥想神;


gi-aan saraysat ootam isnaan. The most sublime wisdom and purifying baths; 

最崇高的智慧、淨化浴;


chaar padaarath kamal pargaas. the four cardinal blessings, the opening of the heart-lotus; 

四大基本福報,心蓮開;


sabh kai maDh sagal tay udaas. in the midst of all, and yet detached from all; 

在一切之中,卻又與一切分離;


sundar chatur tat kaa baytaa. beauty, intelligence, and the realization of reality; 

美、智慧、現實的實現;


samadrasee ayk daristaytaa. to look impartially upon all, and to see only the One 

不偏不倚地,看待一切,只看到合一


ih fal tis jan kai mukh bhanay. gur naanak naam bachan man sunay. ||6|| - these blessings come to one who, through Guru Nanak, chants the Naam with his mouth, and hears the Word with his ears. ||6||

這些祝福降臨在那些,透過古魯那納克,用嘴念誦 Naam 、用耳朵聆聽聖言的人。


 ih niDhaan japai man ko-ay. One who chants this treasure in his mind 

心中念誦,這寶物的人,


 sabh jug meh taa kee gat ho-ay. - in every age, he attains salvation. 

 — 在每個時代,他都獲得救贖。


gun gobind naam Dhun banee. In it is the Glory of God, the Naam, the chanting of Gurbani.

其中有神的榮耀,Naam,古魯經文的頌歌。


simrit saastar bayd bakhaanee. The Simritees, the Shaastras and the Vedas speak of it. 

SimriteesShaastras 和吠陀經,都談到它。


sagal mataaNt kayval har naam. The essence of all religion is the Lord's Name alone. 

所有宗教的本質,都是唯獨上主的名。


gobind bhagat kai man bisraam. It abides in the minds of the devotees of God. 

它存在於,神奉獻者的心中。


kot apraaDh saaDhsang mitai. Millions of sins are erased, in the Company of the Holy. 

在神聖的陪伴下,數以百萬計的罪孽,被抹去。


sant kirpaa tay jam tay chhutai. By the Grace of the Saint, one escapes the Messenger of Death.

靠著聖人的恩典,一個人逃脫了,死亡使者。


jaa kai mastak karam parabh paa-ay. Those, who have such pre-ordained destiny on their foreheads, 

那些額頭上,有著如此註定命運的人,


saaDh saran naanak tay aa-ay. ||7|| O Nanak, enter the Sanctuary of the Saints. ||7||

噢!那納克,進入聖徒聖殿。


jis man basai sunai laa-ay pareet. One, within whose mind it abides, and who listens to it with love 

住於其心,以愛聆聽。


tis jan aavai har parabh cheet. - that humble person consciously remembers the Lord God. 

那個謙卑的人,自覺地記得上主,神。


janam maran taa kaa dookh nivaarai. The pains of birth and death are removed. 

生與死的痛苦,都消除了。


dulabh dayh tatkaal uDhaarai. The human body, so difficult to obtain, is instantly redeemed.

如此難求的人體,瞬間得到救贖。


nirmal sobhaa amrit taa kee baanee. Spotlessly pure is his reputation, and ambrosial is his speech. 

一塵不染是他的名聲,他的言談是優雅的。


ayk naam man maahi samaanee. The One Name permeates his mind. 

合一的名字,瀰漫在他的腦海中。


dookh rog binsay bhai bharam. Sorrow, sickness, fear and doubt depart. 

悲傷、疾病、恐懼和懷疑,都會離開。


saaDh naam nirmal taa kay karam. He is called a Holy person; his actions are immaculate and pure.

他被稱為聖人;他的行為完美無瑕。


sabh tay ooch taa kee sobhaa banee. His glory becomes the highest of all. 

他的榮耀,成為至高無上的。


naanak ih gun naam sukhmanee. ||8||24|| O Nanak, by these Glorious Virtues, this is named Sukhmani, Peace of mind. ||8||24||

噢!那納克,由於這些光煇閃耀美德,這被命名為 Sukhmani ,和平的心。


沒有留言:

張貼留言