2021年10月1日 星期五

Ashtapadee 20 ( Recited by H Singh Khalsa )

 


Salok: 


firat firat parabh aa-i-aa pari-aa ta-o sarnaa-ay. After wandering and wandering, O God, I have come, and entered Your Sanctuary. 

在徘徊和流浪之後,噢!神啊,我來了,進入了祢的神聖庇護所。


naanak kee parabh bayntee apnee bhagtee laa-ay. ||1|| This is Nanak's prayer, O God: please, attach me to Your devotional service. ||1|| 

這是那納克的祈禱,神啊:請讓我參與、依附於祢的奉獻服務。



Ashtapadee: 


jaachak jan jaachai parabh daan. I am a beggar; I beg for this gift from You: 

我是乞討者;我向祢乞求這份禮物:


kar kirpaa dayvhu har naam. please, by Your Mercy, Lord, give me Your Name. 

求主憐憫,賜我你的名。


saaDh janaa kee maaga-o Dhoor. I ask for the dust of the feet of the Holy. 

我求聖者腳下的塵土。


paarbarahm mayree sarDhaa poor. O Supreme Lord God, please fulfill my yearning; 

至尊主,神啊,請成就我的嚮往;


sadaa sadaa parabh kay gun gaava-o. may I sing the Glorious Praises of God forever and ever. 

願我永遠唱頌,神的榮耀頌歌。


saas saas parabh tumeh Dhi-aava-o. With each and every breath, may I meditate on You, O God. 

願我每一次呼吸都冥想祢,神啊。


charan kamal si-o laagai pareet. May I enshrine affection for Your Lotus Feet. 

願我為祢的蓮花足供奉。


bhagat kara-o parabh kee nit neet. May I perform devotional worship to God each and every day. 

願我每天都虔誠地敬拜神。


ayk ot ayko aaDhaar. You are my only Shelter, my only Support. 

祢是我唯一的庇護所,我唯一的支持。


naanak maagai naam parabh saar. ||1|| Nanak asks for the most sublime, the Naam, the Name of God. ||1||

那納克,要求最崇高的身份 Naam,即神的名字。


parabh kee darisat mahaa sukh ho-ay. By God's Gracious Glance, there is great peace. 

憑著神恩典的一瞥,有著偉大的和平。


har ras paavai birlaa ko-ay. Rare are those who obtain the juice of the Lord's essence. 

很少有人,能獲得上主的精華之露。


jin chaakhi-aa say jan tariptaanay. Those who taste it are satisfied. 

嚐過的人,都滿足了。


pooran purakh nahee dolaanay. They are fulfilled and realized beings - they do not waver. 

他們是圓滿、覺悟的存在 — 他們不會動搖。


subhar bharay paraym ras rang. They are totally filled to over-flowing with the sweet delight of His Love. 

他們完全充滿流淌在,祂愛裡的甜蜜喜悅。


upjai chaa-o saaDh kai sang. Spiritual delight wells up within, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. 

靈性的喜悅,在神聖陪伴同修中湧現。


paray saran aan sabh ti-aag. Taking to His Sanctuary, they forsake all others. 

來到祂的聖所,他們拋棄了所有其他人。


antar pargaas an-din liv laag. Deep within, they are enlightened, and they center themselves on Him, day and night. 

在內心深處,他們開悟了,他們日日夜夜都以祂為中心。


badbhaagee japi-aa parabh so-ay. Most fortunate are those who meditate on God. 

最幸運的是,那些冥想神的人。


naanak naam ratay sukh ho-ay. ||2|| O Nanak, attuned to the Naam, they are at peace. ||2|| 

噢!那納克,與 Naam 相協調,他們很平靜。


sayvak kee mansaa pooree bha-ee. The wishes of the Lord's servant are fulfilled. 

上主僕人的願望,都實現了。


satgur tay nirmal mat la-ee. From the True Guru, the pure teachings are obtained. 

從真實上師古魯那裡,得到清淨教法。


jan ka-o parabh ho-i-o da-i-aal. Unto His humble servant, God has shown His kindness. 

神向祂謙卑的僕人,顯示了祂的仁慈。


sayvak keeno sadaa nihaal. He has made His servant eternally happy. 

祂使祂的僕人,永遠快樂。


banDhan kaat mukat jan bha-i-aa. The bonds of His humble servant are cut away, and he is liberated. 

祂卑微僕人的束縛,被切斷了,他就得到了解放。


janam maran dookh bharam ga-i-aa. The pains of birth and death, and doubt are gone. 

生死之痛,疑慮都沒有了。


ichh punee sarDhaa sabh pooree. Desires are satisfied, and faith is fully rewarded, 

欲望得到滿足,信仰得到充分回報,


rav rahi-aa sad sang hajooree. imbued forever with His all-pervading peace. 

永遠充滿祂,無所不在的平安。


jis kaa saa tin lee-aa milaa-ay. He is His - he merges in Union with Him. 

他是祂的 — 他與祂合二為一。


naanak bhagtee naam samaa-ay. ||3|| Nanak is absorbed in devotional worship of the Naam. ||3|| 

那納克,全神貫注於 Naam 的虔誠敬拜。


so ki-o bisrai je ghaal na bhaanai. Why forget Him, who does not overlook our efforts? 

為什麼忘記祂,誰不忽視我們的努力?


so ki-o bisrai je kee-aa jaanai. Why forget Him, who acknowledges what we do? 

為什麼忘記祂,誰承認我們所做的?


so ki-o bisrai jin sabh kichh dee-aa. Why forget Him, who has given us everything? 

為什麼忘記祂,祂給了我們一切?


so ki-o bisrai je jeevan jee-aa. Why forget Him, who is the Life of the living beings? 

為什麼忘記祂,誰是眾生的生命?


so ki-o bisrai je agan meh raakhai. Why forget Him, who preserves us in the fire of the womb? 

為什麼忘記祂,祂將我們保存在子宮的火焰中?


gur parsaad ko birlaa laakhai. By Guru's Grace, rare is the one who realizes this. 

靠著古魯的恩典,很少有人意識到這一點。


so ki-o bisrai je bikh tay kaadhai. Why forget Him, who lifts us up out of corruption? 

為什麼要忘記,使我們脫離敗壞的上主呢?


janam janam kaa tootaa gaadhai. Those separated from Him for countless lifetimes, are re-united with Him once again. 

那些與祂分離了無數世的人,又一次與祂重逢。


gur poorai tat ihai bujhaa-i-aa. Through the Perfect Guru, this essential reality is understood. 

通過完美的上師古魯,這個基本的現實被理解。


parabh apnaa naanak jan Dhi-aa-i-aa. ||4|| O Nanak, God's humble servants meditate on Him. ||4|| 

噢!那納克,神謙卑的僕人,在冥想祂。


saajan sant karahu ih kaam. O friends, O Saints, make this your work. 

朋友們,聖徒們,讓這成為您的工作。


aan ti-aag japahu har naam. Renounce everything else, and chant the Name of the Lord. 

棄絕一切,念誦上主的名字。


simar simar simar sukh paavhu. Meditate, meditate, meditate in remembrance of Him, and find peace. 

冥想,冥想,冥想他,並找到和平。


aap japahu avrah naam japaavhu. Chant the Naam yourself, and inspire others to chant it. 

自己念誦 Naam,並激勵他人念誦它。


bhagat bhaa-ay taree-ai sansaar. By loving devotional worship, you shall cross over the world-ocean. 

通過愛的奉獻敬拜,你將跨越世界海洋。


bin bhagtee tan hosee chhaar. Without devotional meditation, the body will be just ashes. 

沒有虔誠的冥想,身體將只是灰燼。


sarab kali-aan sookh niDh naam. All joys and comforts are in the treasure of the Naam. 

所有的歡樂和舒適,都在真實身份 Naam 的寶藏中。


boodat jaat paa-ay bisraam. Even the drowning can reach the place of rest and safety. 

即使是溺水者,也能到達安息和安全的地方。


sagal dookh kaa hovat naas. All sorrows shall vanish. 

所有的悲傷都會消失。


naanak naam japahu guntaas. ||5|| O Nanak, chant the Naam, the treasure of excellence. ||5|| 

噢!那納克,吟唱 Naam,卓越的寶藏。


upjee pareet paraym ras chaa-o. Love and affection, and the taste of yearning, have welled up within; 

愛與感情,思念的滋味,都湧上心頭;


man tan antar ihee su-aa-o. within my mind and body, this is my purpose: 

在我的身心中,這是我的目的:


naytarahu paykh daras sukh ho-ay. beholding with my eyes His Blessed Vision, I am at peace. 

親眼目睹祂的聖光,我心安。


man bigsai saaDh charan Dho-ay. My mind blossoms forth in ecstasy, washing the feet of the Holy. 

我的心在狂喜中綻放,洗滌神聖的腳。


bhagat janaa kai man tan rang. The minds and bodies of His devotees are infused with His Love.

祂的奉獻者的身心,都注入了祂的愛。


birlaa ko-oo paavai sang. Rare is the one who obtains their company. 

少有人獲得,他們的陪伴。


ayk basat deejai kar ma-i-aa. Show Your mercy - please, grant me this one request: 

顯示祢的慈悲 — 請讓我有這個請求:


gur parsaad naam jap la-i-aa. by Guru's Grace, may I chant the Naam. 

受上師古魯之恩,請讓我念誦 Naam


taa kee upmaa kahee na jaa-ay. His Praises cannot be spoken; 

祂的讚美,不可言說;


naanak rahi-aa sarab samaa-ay. ||6|| O Nanak, He is contained among all. ||6|| 

噢!那納克,祂包含在所有人之中。


parabh bakhsand deen da-i-aal. God, the Forgiving Lord, is kind to the poor. 

神啊,寬恕的上主,善待窮人。


bhagat vachhal sadaa kirpaal. He loves His devotees, and He is always merciful to them. 

祂愛祂的奉獻者,祂總是對他們仁慈。


anaath naath gobind gupaal. The Patron of the patronless, the Lord of the Universe, the Sustainer of the world, 

無主宰者的主宰,宇宙之主,世界的維持者,


sarab ghataa karat partipaal. the Nourisher of all beings. 

眾生的滋養者。


aad purakh kaaran kartaar. The Primal Being, the Creator of the Creation. 

原始存在,創造的創造者。


bhagat janaa kay paraan aDhaar. The Support of the breath of life of His devotees.

祂的奉獻者,生命氣息的支持。


jo jo japai so ho-ay puneet. Whoever meditates on Him is sanctified, 

冥想祂的人,就成聖了,


bhagat bhaa-ay laavai man heet. focusing the mind in loving devotional worship. 

專注於,愛的奉獻敬拜。


ham nirgunee-aar neech ajaan. I am unworthy, lowly and ignorant. 

我不配,卑微,無知。


naanak tumree saran purakh bhagvaan. ||7|| Nanak has entered Your Sanctuary, O Supreme Lord God. ||7|| 

那納克已進入祢的聖所,噢!至尊主神。


sarab baikunth mukat mokh paa-ay. Everything is obtained: the heavens, liberation and deliverance, 

一切皆得:諸天、解脫與拯救


ayk nimakh har kay gun gaa-ay. if one sings the Lord's Glories, even for an instant. 

如果一個人唱頌,上主的榮耀,即使是一瞬間。


anik raaj bhog badi-aa-ee. So many realms of power, pleasures and great glories, 

這麼多權力、快樂和偉大榮耀的領域,


har kay naam kee kathaa man bhaa-ee. come to one whose mind is pleased with the Sermon of the Lord's Name. 

來到一個對上主之名佈道,感到滿意的人。


baho bhojan kaapar sangeet. Abundant foods, clothes and music 

豐富的食物、衣服和音樂


rasnaa japtee har har neet. come to one whose tongue continually chants the Lord's Name, Har, Har. 

來到一個,舌頭不斷念誦,上主之名人的面前,HarHar


bhalee so karnee sobhaa Dhanvant. His actions are good, he is glorious and wealthy; 

他的行為是好的,他是光榮而富有的;


hirdai basay pooran gur mant. the Mantra of the Perfect Guru dwells within his heart. 

完美上師的曼陀羅咒語,住在他的心中。


saaDhsang parabh dayh nivaas. O God, grant me a home in the Company of the Holy. 

神啊,請賜我在神聖陪伴的家。


sarab sookh naanak pargaas. ||8||20|| All pleasures, O Nanak, are so revealed. ||8||20||

所有的快樂,噢!那納克,都如此顯露。


沒有留言:

張貼留言