2021年9月27日 星期一

Ashtapadee 16 ( Recited by H Singh Khalsa )

 



Salok


roop na raykh na rang kichh tarihu gun tay parabh bhinn. He has no form, no shape, no color; God is beyond the three qualities.

祂沒有形式、沒有外型、沒有顏色;神超越了這三種品質。


tiseh bujhaa-ay naankaa jis hovai suparsan. ||1|| They alone understand Him, O Nanak, with whom He is pleased. ||1||

只有他們瞭解祂,噢!那納克,那些就是祂所喜悅的人。



Ashtapadee: 


abhinaasee parabh man meh raakh. Keep the Immortal Lord God enshrined within your mind. 

將不朽的上主,神銘記於心。


maanukh kee too pareet ti-aag. Renounce your love and attachment to people. 

放棄你對人,愛和依戀。


tis tay parai naahee kichh ko-ay. Beyond Him, there is nothing at all. 

在祂之外,什麼也沒有。


sarab nirantar ayko so-ay. The One Lord is pervading among all. 

合一的上主無處不在。


aapay beenaa aapay daanaa. He Himself is All-seeing; He Himself is All-knowing, 

祂自己是全知的;祂自己無所不知,


gahir gambheer gaheer sujaanaa. Unfathomable, Profound, Deep and All-knowing. 

深不可測、深奧、深邃,無所不知。


paarbarahm parmaysur gobind. He is the Supreme Lord God, the Transcendent Lord, the Lord of the Universe, 

祂是至高無上的上主,神,超然的主,宇宙之主,


kirpaa niDhaan da-i-aal bakhsand. the Treasure of mercy, compassion and forgiveness. 

慈悲、同情和寬恕的寶藏。


saaDh tayray kee charnee paa-o. To fall at the Feet of Your Holy Beings 

拜倒在,祢神聖臨在的腳下


naanak kai man ih anraa-o. ||1|| - this is the longing of Nanak's mind. ||1|| 

這是那納克,心中的渴望。


mansaa pooran sarnaa jog. He is the Fulfiller of wishes, who can give us Sanctuary; 

祂是願望的實現者,能給我們庇護所;


jo kar paa-i-aa so-ee hog. that which He has written, comes to pass. 

祂所寫下的,都會發生。


haran bharan jaa kaa naytar for. He destroys and creates in the twinkling of an eye. 

祂在眨眼之間,破壞和創造。


tis kaa mantar na jaanai hor. No one else knows the mystery of His ways. 

沒有人知道祂行事的奧秘。


anad roop mangal sad jaa kai. He is the embodiment of ecstasy and everlasting joy. 

祂是狂喜和永恆喜悅的化身。


sarab thok sunee-ah ghar taa kai. I have heard that all things are in His home. 

我聽說萬物,都在祂的家裡。


raaj meh raaj jog meh jogee. Among kings, He is the King; among yogis, He is the Yogi. 

在君王中,祂是君王;在瑜伽士中,祂是瑜伽士。


tap meh tapeesar garihsat meh bhogee. Among ascetics, He is the Ascetic; among householders, He is the Enjoyer. 

在苦行者中,祂是苦行者;在家居士中,祂是享受樂趣者。


Dhi-aa-ay Dhi-aa-ay bhagtah sukh paa-i-aa. By constant meditation, His devotee finds peace. 

通過不斷地冥想,祂的奉獻者,找到了平靜。


naanak tis purakh kaa kinai ant na paa-i-aa. ||2|| O Nanak, no one has found the limits of that Supreme Being. ||2|| 

噢!那納克,沒有人發現那個至尊存在的極限。 


jaa kee leelaa kee mit naahi. There is no limit to His play. 

祂的發揮是沒有限制的。


sagal dayv haaray avgaahi. All the demigods have grown weary of searching for it. 

所有的半神,都厭倦了尋找它。


pitaa kaa janam ke jaanai poot. What does the son know of his father's birth? 

兒子又對父親的出生,知道些什麼?


sagal paro-ee apunai soot. All are strung upon His string. 

一切都繫在祂上面。


sumat gi-aan Dhi-aan jin day-ay. jan daas naam Dhi-aavahi say-ay. He bestows good sense, spiritual wisdom and meditation on His humble servants and slaves who meditate on the Naam. 

祂賜予祂謙卑的僕人和奴隸,良好的理智、靈性智慧和冥想,他們冥想真實名字 Naam 


tihu gun meh jaa ka-o bharmaa-ay. He leads some astray in the three qualities; 

祂在這三種品質上,製造某些歧路;


janam marai fir aavai jaa-ay. they are born and die, coming and going over and over again.

他們出生和死亡,一遍又一遍地來來往往。


ooch neech tis kay asthaan. The high and the low are His places.

高處和低處都是祂的地方。


jaisaa janaavai taisaa naanak jaan. ||3|| As He inspires us to know Him, O Nanak, so is He known. ||3||

正如祂激勵我們認識祂,噢!那納克,祂也是如此。


naanaa roop naanaa jaa kay rang. Many are His forms; many are His colors. 

眾多是祂的形式;眾多是祂的顏色。


naanaa bhaykh karahi ik rang. Many are the appearances which He assumes, and yet He is still the One. 

眾多是祂所呈現的樣子,但祂仍然是那合一。


naanaa biDh keeno bisthaar. In so many ways, He has extended Himself. 

在眾多方面,祂擴展了自己。


parabh abhinaasee aykankaar. The Eternal Lord God is the One, the Creator. 

永恆的上主,神是合一的,是造物主。


naanaa chalit karay khin maahi. He performs His many plays in an instant. 

祂在瞬間,完成了祂的許多戲劇。


poor rahi-o pooran sabh thaa-ay. The Perfect Lord is pervading all places.

完美的上主無處不在。


naanaa biDh kar banat banaa-ee. In so many ways, He created the creation. 

在眾多方面,祂創造了創造。


apnee keemat aapay paa-ee. He alone can estimate His worth. 

只有祂,才能估計祂自己的價值。


sabh ghat tis kay sabh tis kay thaa-o. All hearts are His, and all places are His. 

所有的心都是祂的,所有的地方都是祂的。


jap jap jeevai naanak har naa-o. ||4|| Nanak lives by chanting, chanting the Name of the Lord. ||4|| 

那納克依唱誦、唱誦上主的真實名字,而活。


naam kay Dhaaray saglay jant. The Naam is the Support of all creatures. 

真實名 Naam 是所有生物的支持。


naam kay Dhaaray khand barahmand. The Naam is the Support of the earth and solar systems. 

真實名 Naam 是地球和太陽系的支持。


naam kay Dhaaray simrit bayd puraan. The Naam is the Support of the Simritees, the Vedas and the Puraanas. 

真實名 Naam  SimriteesVedas  Puranas 的支持。


naam kay Dhaaray sunan gi-aan Dhi-aan. The Naam is the Support by which we hear of spiritual wisdom and meditation. 

真實名 Naam 是我們聽到靈性智慧,和冥想的支持。


naam kay Dhaaray aagaas paataal. The Naam is the Support of the Akaashic ethers and the nether regions. 

真實名 Naam 是阿卡西以太,和下界區域的支持。


naam kay Dhaaray sagal aakaar. The Naam is the Support of all bodies. 

真實名 Naam 是所有身體的支持。


naam kay Dhaaray puree-aa sabh bhavan. The Naam is the Support of all worlds and realms. 

真實名 Naam 是所有世界和領域的支持。


naam kai sang uDhray sun sarvan. Associating with the Naam, listening to it with the ears, one is saved. 

與真實名 Naam相關,用耳朵聽,一個人得救。


kar kirpaa jis aapnai naam laa-ay. Those whom the Lord mercifully attaches to His Naam 

上主慈悲地,將祂的真實名 Naam,依附其上的人,


naanak cha-uthay pad meh so jan gat paa-ay. ||5|| - O Nanak, in the fourth state, those humble servants attain salvation. ||5|| 

噢!那納克,在第四種狀態中,那些謙卑的僕人,獲得了救贖。


roop sat jaa kaa sat asthaan. His form is true, and true is His place. 

祂的形像是真實的,祂的位置也是真實的。


purakh sat kayval parDhaan. His personality is true - He alone is supreme. 

祂的個性是真實的——只有祂是至高無上的。


kartoot sat sat jaa kee banee. His acts are true, and true is His Word. 

祂的行為是真實的,祂的話也是真實的。


sat purakh sabh maahi samaanee. The True Lord is permeating all. 

真實的主,滲透一切。


sat karam jaa kee rachnaa sat. True are His actions; His creation is true. 

祂的作為是真實的;祂的創造是真實的。


mool sat sat utpat. His root is true, and true is what originates from it. 

祂的根是真實的,真實的就是源於此。


sat karnee nirmal nirmalee. True is His lifestyle, the purest of the pure. 

祂的生活型態是真實的,是最純潔的。


jisahi bujhaa-ay tiseh sabh bhalee. All goes well for those who know Him. 

對認識祂的人來說,一切發生都是好的。


sat naam parabh kaa sukh-daa-ee. The True Name of God is the Giver of peace. 

神真實的名字,是和平的賜予者。


bisvaas sat naanak gur tay paa-ee. ||6|| Nanak has obtained true faith from the Guru. ||6|| 

那納克,從上師古魯那裡,獲得了真正的信仰。


sat bachan saaDhoo updays. True are the Teachings, and the Instructions of the Holy. 

教導和神聖的指示,都是真實的。


sat tay jan jaa kai ridai parvays. True are those into whose hearts He enters. 

那些祂進入的人心,是真實的。


sat nirat boojhai jay ko-ay. One who knows and loves the Truth 

一個知道,並熱愛真理的人,


naam japat taa kee gat ho-ay. - chanting the Naam, he obtains salvation. 

唱誦真實的身份 Naam,他獲得救贖。


aap sat kee-aa sabh sat. He Himself is True, and all that He has made is true. 

祂自己是真實的,祂所做的一切,都是真實的。


aapay jaanai apnee mit gat. He Himself knows His own state and condition.

祂自己知道,自己的狀態和光景。


jis kee sarisat so karnaihaar. He is the Creator Lord of His world. 

祂是祂世界的造物主。


avar na boojh karat beechaar. No one else understands Him, although they may try. 

沒有其他人了解祂,儘管他們可能會嘗試。


kartay kee mit na jaanai kee-aa. The created cannot know the extent of the Creator. 

被創造出來的,無法知道造物主的範圍。


naanak jo tis bhaavai so vartee-aa. ||7|| O Nanak, whatever pleases Him comes to pass. ||7||

噢!那納克,祂喜歡的一切,都會發生。


bisman bisam bha-ay bismaad. Gazing upon His wondrous wonder, I am wonder-struck and amazed! 

望著祂奇妙的奇妙,我既驚奇又驚奇!


jin boojhi-aa tis aa-i-aa savaad. One who realizes this, comes to taste this state of joy. 

意識到這一點的人,就會嚐到,這種喜悅的滋味。


parabh kai rang raach jan rahay. God's humble servants remain absorbed in His Love. 

神謙卑的僕人,仍然專注於祂的愛。


gur kai bachan padaarath lahay. Following the Guru's Teachings, they receive the four cardinal blessings. 

遵循上師的教誨,他們獲得四大加持祝福。


o-ay daatay dukh kaatanhaar. They are the givers, the dispellers of pain. 

他們是給予者,是痛苦的驅散者。


jaa kai sang tarai sansaar. In their company, the world is saved. 

在他們的陪伴下,世界得救了。


jan kaa sayvak so vadbhaagee. The slave of the Lord's servant is so very blessed.

上主僕人的僕人,真是太有福了。


jan kai sang ayk liv laagee. In the company of His servant, one becomes attached to the Love of the One. 

在祂僕人的陪伴下,一個人會依戀合一的愛。


gun gobid keertan jan gaavai. His humble servant sings the Kirtan, the songs of the glory of God. 

祂謙卑的僕人唱著 Kirtan,歌頌神的榮耀。


gur parsaad naanak fal paavai. ||8||16|| By Guru's Grace, O Nanak, he receives the fruits of his rewards. ||8||16||

靠著古魯的恩典,噢!那納克,他得到了他的獎賞果實。

沒有留言:

張貼留言