2026年3月31日 星期二

精油和茶水緩解鼻塞 (OIL AND TEA ON TROUBLED NOSES)

 


精油和茶水緩解鼻塞


現在很多人都有很嚴重的鼻塞問題。


你知道,我們生產檀香油,還記得嗎?


按摩油、檀香油、檀香的味道 — 這不是人工合成的,而是天然的。如果你晚上用滴管滴幾滴到鼻孔裡,就不會出現這個問題了。


把芙蓉花(hibiscus)茶和奧勒岡(牛至)茶混合在一起,然後進行所謂的「鼻腔疏通」(naytee)。也就是說,讓水從一個方向流進去(YB 表示水從右鼻孔進入,然後從左鼻孔流出),再從另一個方向流出來。兩三秒鐘後,你就會開始排出鼻腔內的死鼻涕,幾分鐘後,你的鼻子就會恢復通暢。這是一種古老的療法。



OIL AND TEA ON TROUBLED NOSES

Everybody's getting a very terrible nose problem. You

know, we produce that sandalwood oil, remember?

Massage oil, sandalwood oil, sandalwood smell-it's not artificial. It's real. If you take a dropper at night and put it in your nostrils, you will not have this problem.

Mix hibiscus and oregano tea together, and do what they call, canaling the nose - naytee. That means you pass the water one way (YB indicates something going up the right nostril, and then down, and out the left nostril), and it comes out the other way. In two, three seconds, you will start getting the dead mucous out, and after a few minutes you will be on your own. It's an ancient remedy.




明月心滴翻譯 / 歡迎覺知轉載分享

選自 The Science of Keeping Up 雜誌  

Vol. V  Number 13

沒有留言:

張貼留言