*Soorya Kaur( Yogi Bhajan 的工作人員)的這張圖片和文字分享在她 2005 年寫的《 YogiJi – 我們的靈魂之光 》一書的第 24 頁上。
Yogiji 非常喜愛動物。 當他第一次來美國時,他的狗「 Nasi 」從印度飛來。 她懷孕了,而且還只有一隻眼睛! 隨著他的旅行,他的 3HO 家族不斷壯大,他的動物家族也一樣。
他從英國帶回了一隻白梗犬。 有一次,在週末去新墨西哥州聖達菲跳蚤市場旅行時,他買了兩隻小豬,這些小豬長成了巨大的豬。
他的一個學生飼養了羅威納犬,他帶狗狗來到 Yogiji 面前,並贈送修道院作為看門的狗狗。 但全體員工都害怕他。 我不能沿著小路走進房子,而不讓我的頭腦處在一直正向地思考中,他真是讓我毫發無睏意地到達目的地。 在新墨西哥州的牧場上,動物園繼續成長,有許多狗狗、貓貓、孔雀、鴯鴓、山羊、馬、鴨子,當然還有豬。 牧場裡的幾隻狗知道,當 Yogiji 出來時,或者他們被允許進屋時,就是派對時間了! 他會餵他們吃很多狗餅乾。
The Ranch, 1997
*This image and words from Soorya Kaur (staff member of Yogi Bhajan) were shared on pages 24 of her book, YogiJi – The Light of Our Souls, written in 2005
Yogiji was very fond of animals. When he first came to America, he had his dog “Nasi” flown in from India. She arrived pregnant, and with one eye! As he travelled, his 3HO family grew, as did his family of animals.
From England, he brought back a white terrier. Once, during a weekend trip to the Santa Fe Flea Market in New Mexico, he bought two little pigs that grew into colossal pigs.
One of his students, who bred Rotweillers, presented Yogiji with one for the Ashram as a guard dog. The entire staff was terrified of him. I couldn’t walk down the pathway to get into the house without psyching my mind to think positively of getting there unscathed. On the ranch in New Mexico, the menagerie of animals grew to many dogs, cats, peacocks, emus, goats, horses, ducks, and of course the pigs.
Several of the dogs in the ranch knew that when Yogiji came outside, or they were allowed to come inside the house, it was party time! He would feed them with too many extra dog biscuits.
明月心滴翻譯 / 歡迎覺知轉載分享
沒有留言:
張貼留言