2024年12月13日 星期五

The Dome (穹頂建築)




*Soorya Kaur( Yogi Bhajan 的工作人員)的圖片和文字,被分享到她於 2005 年撰寫的《 YogiJi – 我們的靈魂之光 》一書的第 18-19 頁。


1995 年洛杉磯大地震後,總部遷至新墨西哥州的埃斯帕諾拉。 Yogiji 的學生為他建造了一個穹頂建築,用於他的個人生活空間和冥想。 Gurbani Kirtan(來自 Siri Guru Granth Sahib 的音樂,錫克的聖典)每天24小時播放著。 它創造了一個增強意識的環境。 Yogiji 不受時間的約束。 他做了他需要做的事情。 他工作到深夜,並給各個時區打電話,他會坐在祭壇前祈禱和冥想,最後在凌晨 4:30 左右上床睡覺。 他只睡了幾個小時,如果可以的話。


他的許多學生都是療癒師,每天早上都會來療癒 Yogiji 的健康。 經常發生的情況是,他們反而因此還從他那裡學到瞭解如何療癒自己的課程,以及如何療癒病人的建議。 尤其是兩個人,十八年來一直來看他。 一個是 Harijot Singh Khalsa 博士,是一名針灸師,以及 Guruchander Singh Khalsa,是一名整脊師,他倆每天療癒他,也療癒我們所有人。 


穹頂建築還收藏了 Yogiji 的各種收藏品。 他說,他的收藏品是為了讓子孫後代能夠看到一個簡單且很不一樣的生活,他們也可能想要擁有的高科技、以小工具為導向的生活。 穹頂建築簡直是一個冰櫃。 Yogiji 的體溫非常熱,所以他可以生活在北極環境中,我們會進去總會唇齒顫抖,而他卻穿著休閒的夏裝。 這是來自照片檔案的其它穹頂建築照片。





1977 年的穹頂建築



1980 年的穹頂建築



1981 年的穹頂建築




*This image and words from Soorya Kaur (staff member of Yogi Bhajan) were shared on pages 18-19 of her book,  YogiJi – The Light of Our Souls, written in 2005 

After the big earthquake in Los Angeles in 1995, the headquarters were moved to Espanola, New Mexico.   Yogiji’s students built him a geodesic dome for his personal living space and meditation.  Gurbani Kirtan (music from the Siri Guru Granth Sahib, the sacred text of the Sikhs) played 24 hours a day.  It created an environment that enhanced awareness.  Yogiji was not bound by time.  He did what he needed to do.  He worked deep into the night, made phone calls to various time zones, sat at his altar to pray and meditate, before finally going to bed at around 4:30am.  He only slept for a couple of hours, if at all.

Many of his students were healers and would come each morning to work on Yogiji’s health.  What would often happen is that they also got lessons from him on how to treat themselves, and advice on how to heal their patients.  Two people, particularly, came to see him consistently for over eighteen years.  Dr. Harijot Singh Khalsa, an Acupuncturist, and Dr. Guruchander Singh Khalsa, a Chiropractor, who treated him on a daily basis, were kind enough to work on all of us too.

The Dome also housed Yogiji’s various collections.  He said that his collections were for future generations to be able to see a simple and different life from the high tech, gadget oriented lives they were likely to have.

The Dome was an icebox.  Yogiji’s body temperature ran very hot, so he lived in what were for us, arctic conditions  We would enter and have our teeth chatter, while he was casually dressed in summer clothing.

Here are additional photos of The Dome from the photo archives.





                                    本文選自 STUDENTSOFYOGIBHAJAN

                                        明月心滴翻譯 / 歡迎覺知轉載分享



 

沒有留言:

張貼留言